כה אהבתי את האמת

כֹּה אָהַבְתִּי אֶת הָאֱמֶת
עַד שֶׁבַּעֲוֹנֹתַי הָפַכְתִּי מֵת
עוֹלָמֵנוּ זֶה הוּא עַלְמָא דְּשִׁקְרָא
צָבוּעַ בְּצִבְעֵי הַסְוָאָה וּמַסְקַרָה
אֵיךְ יִשְׂרֹד דּוֹבֵר הָאֱמֶת בְּתוֹכוֹ?
הֲרֵי לְכָל דָּבָר מַרְאִים לוֹ הִפּוּכוֹ
וְלָכֵן, כָּאָמוּר, הוּא מְשַׁלֵּם בְּחַיָּיו
כֻּלָּם מִסְּבִיבוֹ אוֹמְרִים לוֹ – חַיָּב!
כְּאוֹתוֹ סוֹקֵרָטְס הַשּׁוֹתֶה מִכּוֹס הַתַּרְעֵלָה
אוֹ כְּאוֹתוֹ יֵשׁוּעַ שֶׁבְּסַעֲרָהּ לַשָּׁמַיִם עָלָה.

5 תגובות בנושא “כה אהבתי את האמת

  1. לאמילי דיקינסון יש שיר שבו היא מתארת עצמה כמי שלאחר מותה מנהלת דו שיח עם המת הקבור לצדה. היא אומרת לו שהיא "מתה למען היופי" והוא אומר לה שהוא "מת למען האמת, וכי האמת והיופי חד המה". לו תשמיע לנו את קול האמת עוד שנים ארוכות!

    Liked by 1 person

    1. I died for beauty, but was scarce
      Adjusted in the tomb,
      When one who died for truth was lain
      In an adjoining room.

      He questioned softly why I failed?
      "For beauty," I replied.
      "And I for truth – the two are one;
      We brethren are," he said.

      And so, as kinsmen met a-night,
      We talked between the rooms,
      Until the moss had reached our lips,
      And covered up our names.

      by Emily Dickinson

      אהבתי

כתוב תגובה לhagaihoffer לבטל