עוֹבֵר עַל הַפִּיד

(סתם שיר של בין-ערביים)
בְּהַפְסָקַת סִיגַרְיָה עוֹבֵר קְצָת עַל הַפִּיד
מִצַּד אֶחָד נְתַנְיָהוּ, מִצַּד שֵׁנִי לַפִּיד
אֲנִי עוֹבֵר עַל הַדֵּעוֹת הַשּׁוֹנוֹת בִּסְפִּיד
מִי צוֹדֵק וּמִי סְתָם צוֹעֵק – אֲנִי לֹא מַקְפִּיד.

יֵשׁ מִי שֶׁמְּהַלֵּל, יֵשׁ מִי שֶׁמַּסְפִּיד
יֵשׁ מִי שֶׁמְּנַצֵּחַ, וְיֵשׁ מֵי שֶׁמַּפְסִיד
יֵשׁ מִי שֶׁמְּפַרְגֵּן, וְיֵשׁ הַשָּׂמֵחַ לְאֵיד
הָעִקָּר שֶׁלְּכָל אֶחָד יֵשׁ מָה לְהַגִּיד.

כתיבת תגובה